EVA and OLA KRAGEBERG, N-2836 BIRI, Norway, Tlf.+Fax: (+47) 61185419
E-mail: nermo@online.no - Info, Prices, etc. - Family Activities - Photo Album
|
||
|
|
.. |
| - der andere Urlaub ! - erleben Sie lebendige Landwirtschaft, echte norwegische Bauernkultur ...und atemberaubende Naturerlebnisse im Sommer und Winter. |
|
| - a different vacation, far from city noise and busy streets ! - experience real Norwegian countryside and lifestyle ! |
|
| - en annerledes ferie, vekk fra bylarm og travle gater ! - opplev ekte norsk bondekultur ! |
| Press Coverage on the InterNet : | |
![]() |
22 Feb 1998: USA-Norge-USA for to timer kanefart "US-Norway-US for 2 hrs Sleigh Ride" |
Übernachtung und Essen in alten Vorratshäusern (Stabbur)
...
Übernachtung in restaurierten, 200 Jahre
alten Stabbur. Eingerichtet mit Dusche, Küchen- und Sitzecke. Schlafmöglichkeiten
für sechs Personen in jedem Stabbur. Ein altmodisches "Schrankbett"
als Doppelbett. Gemütlichkeit pur. Selbstversorgung, Halb- oder Vollpension.
In our two 200 years old Stabburs
you'll experience a very special atmosphere. You convene in the Virgin Hall and
then eat in the Gilde Hall (picture). The Gilde Hall can seat 20 persons.
After spending the night one flight up, we'll serve your breakfast. We're sure you'll love
it
I våre 200 år gamle stabbur opplever du en
helt spesiell atmosfære. Dere møtes i Jomfrustua, og spiser så i Gildehallen (se
bildet). I Gildehallen kan vi dekke til 20 personer. Overnatting i våre nyrestaurerte
stabbur. Frokosten står dekket dagen etter. Vi er sikre på at dere vil trives.
Aktivitäten auf dem Hof
...

Reitmöglichkeiten mit Sunvin, Sølvfaks und
Silkeruska oder mit Pferdekutsche. Wandern in dem Wald auf alten Pfaden, um z.B. die
umliegenden, alten, brachliegenden Kleinhöfe oder die alte Mühle zu besuchen. Grillen
auf dem Aussichtspunkt. Im Winter: Langlauf in der Umgebung oder mit Pferdeschlitten durch
den Wald. Lichtloipe. Hallentennis und Badeland
in der Nähe.
Do you and your family like riding, and have
some experience ? Do you wish to spend the week-end in an old and cosy farm atmosphere ?
Then Krageberg Tourist Farm is the right place for you ! We offer excellent environment
for both riding and horse carriage driving, as well as nice, friendly, well behaving
horses. In the stables you'll meet Sunvin, Sølvfaks and Silkeruska, eagerly waiting for a
tour in the woods. On the farm we also have a variety of other animals.
Er du og familien glade i ridning og har litt
øvelse? Ønsker dere å tilbringe en weekend i en koselig og gammel atmosfære? Da er
Krageberg gård stedet for dere! Vi kan tilby turterreng som passer både for ridning og
kjøring med hest og kjerre, og veldig snille og velopdragne hester. På stallen står
Sunvin, Sølvfaks og Silkeruska, ivrige etter en tur i skogen, og det fins også andre dyr
på gården. Og til Badeland på
Raufoss er det ikke langt !
Aktivitäteten in der Umgebung
Im Winter: In Lillehammer, 20 Kilometer
entfernt, sind alle denkbaren Skiaktivitäten zu Ihrer Verfügung. Knapp eine Autostunde
entfernt: Skilaufen auf dem Plateau des Hochgebirges Jotunheimen. Angeln auf dem Eis des
Binnensee Mjøsa.
Badeland in Raufoss. Temp: Luft 32,
Wasser 30.
Im Sommer: Wandern im Wald oder Hochgebirge. Angeln im Fluss oder Seen. Baden im Mjøsa,
grösster Binnensee Norwegens. Ab Ende Juli Blaubeerpflücken, später Preiselbeere.
Hunderfossen Spielland.
Are you and your family passing through in
the Mjøsa lake area, and need somewhere to sleep ? You may spend the night in old
'cupboard beds' in our Stabbur (traditional norwegian storehouses built on
pillars). The two Stabburs can accomodate up two 12 persons. Even old environment
may prove comfortable; there are bathrooms with shower, and facilities for self cooking as
well as cosy sofas for relaxation.
Er du og familen på gjemmomreise i
Mjøsområdet, og trenger et sted å overnatte ? Da kan dere tilbringe natten i koselige
omgivelser og sove i gammeldagse skapsenger på våre nyrestaurerte stabbur. I de to
stabburene er det tilsammen sengeplass for 12 personer. Selv i gamle omgivelser er det rom
for komfort; det finnes bad og muligheter for selvhushold, samt hyggelig sofakrok.
Horse Carriage Driving
...
Do you wish to relive and experience the good
old Christmas feeling, at the same time trying something exciting and enjoyable ? Then
you'll love a Christmas Sleigh Ride (Kanefart) in the dark, topping up a pleasant
and festive dinner in the Gilde Hall (which can seat 20 persons). On the Kanefart
we use torches to keep the darkness away and sheepskin rugs to keep ourselves warm (except
for the tip of our noses). If you wish, we'll serve warming refreshments around a bonfire
in the deep snowladen forests. Afterwards, accomodations are available in the Stabburs.
We also offer special trips for families wishing to cut their own Christmas tree. Before taking it home, have some Christmas porridge and gingersnaps !
Ønsker du å gjenoppleve den gode gamle
julefølelsen, samtidig som du prøver noe nytt og morsomt ? Da anbefaler vi Kanefart i
vintermørket, etter en vellykket Julemiddag i Gildehallen og kaffe i Jomfrustua (med
plass til 20 personer). På kanefarten bruker vi fakler, og pakker oss inn i varme
saueskinn helt opp til nestetippen. Hvis du ønsker det, serverer vi gløgg ved bålet ute
i skogen. Hvis dere vil overnatte, står stabburene til disposisjon, med tømmervegger og
skapsenger
Vi tilbyr også tur i skogen med hest og slede for å hogge ditt eget juletre. Avslutt gjerne med julegrøt på stabburet, med kaffe og pepperkaker !
Anreise
Bequemste Anreise mit Color
Line von Kiel nach Oslo.
Ab Oslo 150 km nach Biri über Gjøvik oder mit Zug nach Moelv oder Gjøvik.
![]()

Krageberg Gård
mit wunderbarem Blick über Norwegens grössten Binnensee Mjøsa,
liegt 5 km westlich von dem 2.500 Einwohner grossen Dorf Biri,
und 20 km von der Olympiastadt Lillehammer.
Auf dem Hof befindet sich Schafe, Pferde, Hühner und
Eva und Ola Krageberg
die für das Wohlbefinden der Gäste sorgen.
Absolut Familiegeeignet und Kinderfreundlich.

N-2836 Biri, Norwegen
Tel+Fax (+47) 61185419
E-mail: nermo@online.no - Info, Prices, etc. - Family Activities - Photo Album
" Von 31.3.1997 bis 3.4.1997 waren ich und meine Familie zur Gast
bei Fam. Krageberg und können eine Aufenthalt vorbehaltlos empfehlen.
Håkon Øen
Chairperson 'Xth World Family Therapy Congress'
in
Düsseldorf 15.5 - 20.5.1998 "